Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

solid food

  • 1 στερεός

    στερεός, ά, όν, also [full] στερρός (q.v.),
    A firm, solid,

    σ. λίθος ἠὲ σίδηρος Od.19.494

    ;

    βοέαι Il.17.493

    ; αἰχμὴ σ. πᾶσα χρυσέη all of solid gold, Hdt.1.52, cf. 183;

    ἕρμα σ. γῆς E.Hel. 854

    , cf. X.Cyn.9.16;

    γῆ σ. καὶ ἀδιάλυτος Epicur.Nat.14.2

    ; τὰ -ώτερα τῶν ὀστέων, opp. τὰ ἀραιότερα, Hp.Fract.33; τὸ ς., opp. κενόν, Democr. ap. Arist.Ph. 188a22, Metaph. 985b7; opp. μαλθακός, Pl.Phdr. 239c; κυσὶ σ. καὶ ἰσχνοῖς, opp. προβάτοις πίοσι καὶ ἁπαλοῖς, Id.R. 422d;

    ἀθλητής D.L.2.132

    ;

    βραχίονες Theoc.22.48

    ;

    δέρματα Pl.Prt. 321a

    ;

    νῆμα Id.Plt. 282e

    ; σ. κέρας solid, opp. κοῖλον, Arist.HA 500a6;

    σ. κάλαμος Thphr.HP4.11.10

    ; στερεὰ τροφή solid food, D.S.2.4, Ep.Hebr.5.12, Arr.Epict.2.16.39 ([comp] Comp.); τὸ σ. σῶμα, opp. ὁ χυλός, Gal.15.463; σ. κοιλίη costive, Hp.Acut. (Sp.) 56. Adv. - ρεῶς firmly, fast,

    κατέδησαν Od.14.346

    ;

    ἐντέτατο Il.10.263

    ; νῶτα.. ἑλκόμενα ς., of wrestlers, 23.715.
    b of money, standard, of full value,

    ἀργυρίου στερεὰ τάλαντα SIG826

    D 20 (Delph., ii B.C.); so perh. of sums due in kind,

    πυροῦ στερεοῦ PRein.8.5

    (ii B.C.), al.; and of linear and square measures, τῆς προσούσης αὐλῆς πηχῶν σ. ὀκτὼ τὸ ἐπιβάλλον αὐτῷ μέρος ἥμισυ πήχεις σ. τέσσερας eight (four) standard cubits, PStrassb.87 (ii B.C.), cf. PLond.3.1024.19 (ii B.C.); πόδες ς. standard feet, Milet.7p.59 ([place name] Didyma); μέτρημα ς. Supp.Epigr.4.446.11 (ibid, iii/ii B.C.).
    c ὠρύγη ποταμὸς ἐπὶ τὰ τρία ς. the ditch was restored by digging to its three normal dimensions, OGI672 (Canopus, i A.D.), cf. 673, where the Latin version has at tria soldu (m).
    2 metaph., stiff, stubborn, στερεοῖς ἐπέεσσι, opp. μειλιχίοις, Il.12.267;

    κραδίη -ωτέρη ἐστὶ λίθοιο Od.23.103

    . Adv.

    -ρεῶς, ἀποειπεῖν Il.9.510

    , cf. 23.42.
    3 later, hard, stubborn, cruel,

    πῦρ Pi.O.10(11).36

    ;

    ὀδύναι Id.P.4.221

    ;

    ἀπειλαί A.Pr. 174

    (anap.);

    ἁμαρτήματα S.Ant. 1262

    (lyr.);

    ἦθος Pl.Plt. 309b

    ;

    οὕτω σ. <τι> πρᾶγμα θερμόν ἐσθ' ὕδωρ Antiph.245

    ;

    σ. φωνή Tryph.490

    ; τοῦτο ἤδη -ώτερον harder, more difficult, Pl.R. 348e.
    4 of language, τὸ εὔτονον καὶ ς. solidity, D.H.Din.8;

    ποιήματα Phld.Po.5.5

    , cf. 4 ([comp] Sup.).
    5 σ. ζῴδια, i.e. productive of settled conditions, Serapio in Cat.Cod.Astr.1.100.17, Ptol.Tetr.32, PMag.Lond.46.47.
    II of bodies and quantities, solid, cubic, opp. ἐπίπεδος (plane), Pl.Phlb. 51c; σ. γωνία a solid angle, Id.Ti. 54e sq., cf. Euc. 11 Def.11;

    σ. πῆχυς POxy.669.7

    (iii A.D.); σ. ἀριθμός a cubic number, Arist.Pol. 1316a8; τὰ ς. cubic numbers, representing bodies of three dimensions, Pl.Tht. 148b: dat. sg.

    στερεῷ

    in the third power,

    Theol.Ar.4

    . (Cf. Skt. sthirás 'firm, hard, solid', OHG. star 'rigid', OE. starian 'stare fixedly'.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στερεός

  • 2 τροφή

    τροφή, ῆς, ἡ (τρέφω) nourishment, food (so Trag., Hdt., Hippocr., X., Pla. et al.; pap, LXX, pseudepigr., Philo; Jos., Vi. 200; 242; apolog. exc. Tat.).
    lit. Mt 3:4 (on dietary note as rhetorical motif in narrative of a distinguished pers. s. Hermogenes, Progymnasmata 38 p. 15f); 6:25; 10:10 (s. HGrimme, BZ 23, ’35, 254f; PTomson, Paul and the Jewish Law: CRINT III/1, ’90, 125–31; on the topic of asceticism s. PvanderHorst, Chaeremon ’87, 56 n. 1; 58 n. 21); 24:45 (for δοῦναι αὐτοῖς τ. τρ. ἐν καιρῷ cp. Ps 103:27 with v.l.); Lk 12:23; Ac 14:17; 1 Cl 20:4; B 10:4; Dg 9:6; Hv 3, 9, 3; D 13:1f. W. ποτόν 10:3. τροφὴν λαβεῖν take nourishment (Jos., C. Ap. 2, 230) Ac 9:19; AcPl Ha 1, 19; but receive food (TestJob 24:5) B 10:11; GJs 8:1; 13:2; 15:3. τροφῆς μεταλαμβάνειν (μεταλαμβάνω 1) Ac 2:46; 27:33f; προσλαμβάνεσθαι vs. 36; κορεσθῆναι vs. 38. Pl. (Diod S 15, 36, 1; Appian, Bell. Civ. 4, 136 §576; Aelian, VH 12, 37 p. 132, 28 ἀπορία τροφῶν; TestSol 2:2 D; Just., D. 88, 2; Ath. 31, 1) of a rather large supply of food J 4:8. τροφὴ φθορᾶς perishable food IRo 7:3. ἡ ἐφήμερος τροφή Js 2:15 (s. ἐφήμερος).
    in imagery (Pythagorean saying: WienerStud 8, 1886 p. 277 no. 99 τ. ψυχὴν τρέφειν τῇ ἀϊδίῳ τροφῇ; Philo, Fuga 137 ἡ οὐράνιος τροφή) of spiritual nourishment ἡ στερεὰ τροφή solid food (opp. γάλα) Hb 5:12, 14 (s. στερεός 1). ἡ χριστιανὴ τροφή (opp. the poisonous food of false teaching) ITr 6:1.—B. 329. DELG s.v. τρέφω C 2. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τροφή

  • 3 βρῶμα

    βρῶμα, ατος, τό (s. βιβρώσκω; Thu., X. et al.; pap, LXX; En; TestSol 1:1 C; Test12Patr; Jos., Ant. 3, 29 and 30; 17, 62; Ar.; Just., D. 20, 1; 12:6; cp. TestReub 2:7 βρῶσις βρωμάτων)
    that which is eaten, food lit. Ro 14:15ab, 20; 1 Cor 8:8, 13; GEb 13, 79. Pl. (Hippocr. et al.; oft. LXX; En 98:2; Hippol., Ref. 1, 24, 1) Lk 3:11; 9:13; 1 Cor 6:l3ab; 1 Ti 4:3; Hb 13:9; B 10:9; PtK 2 p. 14, 20.—Esp. solid food (opp. γάλα) 1 Cor 3:2 (in imagery, but w. lit. components dominant). Pl. (w. ποτά, as 2 Esdr 3:7) ITr 2:3; (w. πόματα, as Plato, Leg. 11 p. 932a; Epict., Ench. 33, 2; TestReub 2:7) Hb 9:10.—The mng. ‘filth’, ‘stench’, as in Mod. Gk. (Rdm. 12) is most unlikely for Mt 14:15, Mk 7:19 (B-D-F §126, 3).—Of manna: τὸ πνευματικὸν β. 1 Cor 10:3.—In the endtime Papias (9:10); s. ἀπόλαυσις.
    nourishment of a transcendent nature, means of sustenance, food (πνεῦμα ἅγιον, ὅ ἐστι βρῶμα ζωῆς Iren. Haer. 4, 2 [Harv. II 294, 11]; ὁ περὶ β. ἀληθῶν καὶ πνευματικῶν λόγος Orig., C. Cels. 2, 2, 49) doing the will of God is Jesus’ food J 4:34; ἔσται μου ἡ εὐχὴ βρώματα καὶ πώματα prayer will be my food and drink GJs 1:4 (cp. Aeschyl., Cho. 26; Soph., El. 363f). Cp. 1 Cor 3:2 above.—B. 329. DELG s.v. βιβρώσκω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βρῶμα

  • 4 στερεός

    στερεός, ά, όν (Hom. et al.; ins, pap, LXX, En, EpArist, Philo, Joseph., Just., D. 5, 2)
    pert. to being firm or solid in contrast to being soft or viscous, firm, hard, solid, strong θεμέλιος 2 Ti 2:19. πέτρα (PPetr II, 4, 1, 3 [III B.C.]; LXX; En 26:5; OdeSol 11:5) B 5:14; 6:3 (both Is 50:7). (Opp. γάλα) στερεὰ τροφή solid food (Theophr., CP 3, 16; Diod S 2, 4, 5; Epict. 2, 16, 39; Lucian, Lexiph. 23) Hb 5:12, 14.
    fig. ext. of 1, of human character (Hom. et al.) steadfast, firm (Diog. L. 2, 132 of athletes; Quint. Smyrn. [c. 400 A.D.] 5, 597; 9, 508 Zimmermann [1891] στερεῇ φρενί=w. steadfast mind) στερεοὶ τῇ πίστει 1 Pt 5:9 (ἑδραῖοι P72).—DELG s.v. 2 στεῖρα, B στερεός; Frisk s.v. στερεός. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > στερεός

  • 5 στερέμνιος

    στερέμνι-ος, α, ον, also ος, ον Aret.SD2.10:—
    A = στερεός, hard, fast, firm,

    οὐρανός Placit.2.11.2

    ;

    φύσις Pl.Epin. 981d

    ;

    ὠτειλαί Aret.

    l.c.;

    σιτίον Ath.1.10c

    ; τὰ ς. solid food, BKT3p.20; also τὰ ς. solid objects, Epicur. Ep.1pp.9, al. U. (also sg., Id.Nat.2.3, al.);

    σ. πύκνωμα Phld.D.3.11

    ;

    τὰ -ώτερα D.S.1.7

    ; σ. κίνησις stable motion, Bito 60.7. Adv. - ίως firmly, κλῖμαξ σ. ἐνδεδεμένη ibid., cf. Hp.Alim.5.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στερέμνιος

  • 6 ξηρός

    ξηρός, ά, όν,
    A dry, opp. ὑγρός, of a dried-up river, Hdt.5.45 ;

    χειμάρρους ξηροὺς ὕδατος Arr.An.4.3.2

    ;

    ἠὴρ ξ. Hdt.2.26

    ;

    ξ. ἄνεμος Ar. Nu. 404

    ;

    ξηροῖς ἀκλαύτοις ὄμμασιν A.Th. 696

    ;

    ὀμμάτων ξ. κόραι E.Or. 389

    ; μέτρα ξ. τε καὶ ὑγρά dry and liquid measures, Pl.Lg. 746d ; ὕλη αὔη καὶ ξ. ib. 761d ; ξ. γάλα, i.e. ripe cheese, Eust.1001.51 (cf. περίξηρος) ; so τυρὸς ξ., opp. τυρὸς χλωρός, Antiph.133.7, cf. Philox.3.8; ἐν ξηροῖσιν ἐκτρέφειν on solid food, i.e. cereals, E.Ba. 277 ; καρπὸς ξ., i.e. cereal, opp. κ. ξύλινος, produce of trees, i. e. fruit, wine, or oil, Pl. Criti. 115b ;

    ξ. χόρτος

    hay,

    PPetr.3p.181

    (iii B.C.) ; φοῖνιξ ξ. dried dates, PSI1.33.14 (ii A.D.); ξ. καρποί, opp. οἶνος, ἔλαιον, Arr.Epict.2.23.5 ; ξ. πυρίαι applications of dry heat, Hp.Acut.21, Archig. ap. Gal. 12.621 ; cf. ξηροπυρία. Adv.

    ξηρῶς

    by the use of dry powder,

    Hp.Epid. 6.3.13

    (s.v.l.).
    2 of bodily condition, withered, lean,

    δέμας E.El. 239

    ;

    ξηρὸς ὑπαὶ δείους Theoc.24.61

    ;

    ξ. κοιλίη

    costive,

    Hp.Aph.2.20

    .
    3 of the voice, cf. ξηρόφωνος.
    II fasting: hence, generally, austere,

    τρόποι Ar.V. 1452

    (lyr.); of persons, Antiph.16 ; harsh, opp. ἡδύς, E.Andr. 784 (lyr.).
    2 metaph., of style,

    πραγματεία ἀτερπὴς καὶ ξ. Epicur.Fr. 505

    (p.358 U.);

    τὸ ξ.

    aridity,

    Demetr. Eloc. 238

    ; of critics,

    ξηροὶ Καλλιμάχου πρόκυνες AP11.322

    (Antiphan.).
    III as Subst. ἡ ξηρά (sc. γῆ), dry land, opp. ὑγρά, X.Oec.19.7 (also [comp] Comp. ξηροτέρα γῆ ib.6), cf. Ev.Matt.23.15, etc. ;

    τὸ ξηρόν Hdt.2.68

    ; ναῦς ἐπὶ τοῦ ξηροῦ ποιεῖν to leave the ships aground, Th.1.109 ;

    ναῦς ἐς τὸ ξ. ἐξωθεῖν Id.8.105

    ; τὸ ξ. τοῦ ποταμοῦ the part of its bed left dry, X.Cyr. 7.5.18: for Theoc.1.51 v. ἀκράτιστος.
    2 ξηρά, , in a bath-house, room for dry heat, POxy.2145.12 (ii A.D.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξηρός

  • 7 νήπιος

    νήπιος, ία, ιον (Hom.+; ins, pap, LXX, En; TestSol 18:25 L; Test12Patr; JosAs 12:7 cod. A; ApcEsdr 5:3 p. 29, 27 Tdf.; SibOr; Philo, Joseph.; Ar. 10, 7; Tat. 30, 1; Ath., R. 17 p. 68, 31) in Gk. lit. ν. gener. refers to beings ranging from fetal status to puberty. In our lit.
    a very young child, infant, child
    lit. (ViDa 1 [p. 76, 13 Sch.]; Jos., Ant. 6, 262; Ar. [Milne 76, 40] ἐὰν δὲ νήπιον ἐξέλθῃ; Orig., C. Cels. 3, 48, 26 ἀμαθὴς καὶ ἀνόητος καὶ ἀπαίδευτος καὶ ν.; Theoph. Ant. 2, 25 [p. 160, 6] Ἀδὰμ ἔτη ν. ἦν) ὡς ν. βρέφη like veritable babes Hs 9, 29, 1. Usu. subst. child sing. 1 Cor 13:11abcd (for ν. opp. ἀνήρ Orig., C. Cels. 3, 59, 23); τὰ τοῦ ν. childish ways vs. 11e. Pl. τὰ ν. (sc. βρέφη) Hm 2:1; Hs 9, 29, 1. The gen. pl. of the neut. is prob. to be understood Mt 21:16 (Ps 8:3; s. JGeorgacas, ClPl 76, ’58, 155).
    fig.; the transition to the fig. sense is found Hb 5:13 where the νήπιος, who is fed w. the milk of elementary teaching, is contrasted w. the τέλειος=‘mature person’, who can take the solid food of the main teachings (s. also 1 Cor 3:1f). In this connection the ν. is one who views spiritual things fr. the standpoint of a child. W. this can be contrasted
    α. the state of the more advanced Christian, to which the ν. may aspire (Ps 118:130; Philo, Migr. Abr. 46; Iren. 4, 38, 1 [Harv. II 293, 2]) ITr 5:1. ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι Eph 4:14. A Judean as διδάσκαλος νηπίων Ro 2:20. νήπιος ἐν Χριστῷ immature Christian 1 Cor 3:1 (cp. ὡς νηπίοις, ὁ ἄρτος ὁ τέλειος τοῦ πατρὸς, γάλα ἡμῖν ἑαυτὸν παρέσχεν [on the accent s. Schwyzer I 391] ‘seeing that we were but infants, the perfect bread [=the Son of God] of the Father gave himself as milk to us’ Iren. 4, 38, 1 [Harv. II 293, 8]; JWeiss, Paulin. Probleme: Die Formel ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, StKr 69, 1896, 1–33). Harnack, Die Terminologie d. Wiedergeburt: TU XLII 3, 1918, 97ff.
    β. The contrast can also be w. the ideas expressed by σοφός, συνετός, and then the νήπιοι are the child-like, innocent ones, unspoiled by learning, with whom God is pleased Mt 11:25; Lk 10:21 (GKilpatrick, JTS 48, ’47, 63f; WGrundmann, NTS 5, ’58/’59, 188–205; SLégasse, Jésus et l’enfant [synopt.], ’69). Cp. also 1 Cl 57:7 (Pr 1:32).
    one who is not yet of legal age, minor, not yet of age, legal t.t. (UPZ 20, 22 [II B.C.] ἔτι νηπίας οὔσας ὁ πατὴρ ἀπέδωκεν εἰς σύστασιν Πτολεμαίῳ) ἐφʼ ὅσον χρόνον ὁ κληρονόμος ν. ἐστιν as long as the heir is a minor Gal 4:1. Fig. vs. 3.—In 1 Th 2:7 νήπιοι is accepted by Lachmann and W-H., as well as by interpreters fr. Origen to Wohlenberg, Frame, et al.; Goodsp., Probs. 177f. S. also SFowl, NTS 36, ’90, 469–73: the metaphors of infant and nurse are complementary. Others, incl. Tdf., Herm-vSoden, BWeiss, Bornemann, vDobschütz, Dibelius, Steinmann, prefer ἤπιοι (v.l.), and regard the ν of νήπιοι as the result of dittography fr. the preceding word ἐγενήθημεν (s. the entry ἤπιος). MLacroix, Ηπιος/Νηπιος: Mélanges Desrousseaux ’37, 260–72.; B. 92.—New Docs 1, 116; 4, 40. DELG. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > νήπιος

  • 8 τέλειος

    τέλειος, α, ον (Hom. [e.g. Il. 24, 34 of unblemished sacrificial animals] +) gener. ‘attaining an end or purpose, complete’.
    pert. to meeting the highest standard
    of things, perfect
    α. as acme of goodness, as adj. (ἀρετή Did., Gen. 40, 19.—Of aeons, Iren. 1, 1, 1 [Harv. I 8, 2]; Hippol., Ref. 6, 31, 4) ἔργον Js 1:4a (s. ἔργον lb); cp. ISm 11:2. δώρημα Js 1:17 (s. δώρημα). νόμος vs. 25 (opp. the Mosaic law). ἀγάπη 1J 4:18. ἀνάλυσις 1 Cl 44:5 (Just., D. 41, 1). γνῶσις 1:2; B 1:5. πρόγνωσις 1 Cl 44:2. μνεία 56:1. ἐλπίς ISm 10:2 (v.l. πίστις); χάρις 11:1. νηστεία Hs 5, 3, 6. ναός B 4:11 (ἐκκλησία Did., Gen. 69, 14). τελειοτέρα σκηνή (s. σκηνή 2) Hb 9:11.—Subst. τὸ τέλειον what is perfect Ro 12:2; perh. 1 Cor 13:10 (opp. ἐκ μέρους. S. EHoffmann, ConNeot 3, ’38, 28–31). ἐνάρετον καὶ τέλειον (someth.) virtuous and perfect IPhld 1:2. W. gen. τὸ τέλειον τῆς γνώσεως ἡμῶν the full measure of our knowledge B 13:7. Pl. (Philo) τέλεια what is perfect ISm 11:3b (Tat. 13, 2 τὰ τέλεια).
    β. as acme of badness (ApcSed 14:7 ἀπόγνωστοι τὴν τελείαν ἀπόγνωσιν), adj. ἁμαρτίαι B 8:1; Hv 1, 2, 1. σκάνδαλον B 4:3.—Subst. τὸ τέλειον τῶν ἁμαρτιῶν the full measure of the sins 5:11.
    of persons who are fully up to standard in a certain respect and not satisfied with half-way measures perfect, complete, expert (TAM II/1, 147, 4f ἰατρὸς τέλειος; ZPE 3, ’68, 86: Didymus Fgm. 281, 7 τέλειος γεώμετρος; Wsd 9:6; 1 Ch 25:8) τέλειος ἀθλητής IPol 1:3. Esther is τελεία κατὰ πίστιν 1 Cl 55:6. Jesus became τέλειος ἄνθρωπος perfect human ISm 4:2.
    pert. to being mature, full-grown, mature, adult (Aeschyl., Pla., X.+; oft. pap; Philo; Jos., Ant. 19, 362).
    adj. ἀνὴρ τέλειος Eph 4:13 (opp. νήπιοι, as Polyb. 5, 29, 2; Philo, Leg. All. 1, 94, Sobr. 9 νήπιον παιδίον πρὸς ἄνδρα τέλειον=an immature child compared to a mature man, Somn. 2, 10). In dazzling wordplay: μὴ παιδία γίνεσθε ταῖς φρεσίν, ἀλλὰ τῇ κακίᾳ νηπιάζετε, ταῖς δὲ φρεσὶν τέλειοι γίνεσθε do not think like children, yet do be infants as respects evil, while at the same time grown-up in your thinking 1 Cor 14:20.
    subst. (Dio Chrys. 34 [51], 8 οἱ τ.; Diogenes, Ep. 31, 3 οἱ τ. … οἱ παῖδες; Ath., R. 17 p. 68, 31) τελείων ἐστὶν ἡ στερεὰ τροφή solid food is (only) for adults Hb 5:14 (opp. νήπιος). οἱ τέλειοι 1 Cor 2:6 is contrasted with νήπιοι 3:1 by WBauer, Mündige u. Unmündige bei dem Ap. Paulus, diss. Marburg 1902 (also Aufsätze u. Kleine Schriften, ed. GStrecker, ’67, 124–30 et al.; s. also GDelling, TW VIII 76–78.) But this may also belong in the next classification
    pert. to being a cult initiate, initiated. As a t.t. of the mystery religions, τέλειος refers to one initiated into mystic rites (τελετή; s. τελειόω 3; cp. Herm. Wr. 4, 4; Philod., Περὶ θεῶν 1, 24, 12 [ed. HDiels, ABA 1915 p. 41; 93]; Iambl., Myst. 3, 7 p. 114 Parthey; Philo, Somn. 2, 234; Gnostics [WBousset, Kyrios Christos2 1921 p. 197, 1].—Rtzst., Mysterienrel.3 133f; 338f; JWeiss, exc. after 1 Cor 3:3, also p. xviiif, Das Urchristentum 1917, 492; HKennedy, St. Paul and the Mystery Religions 1913, 130ff; Clemen2 314; in general, CZijerveld, Τελετή, Bijdrage tot de kennis der religieuze terminologie in het Grieksch ’34). Phil 3:15 and Col 1:28 prob. belong here (s. MDibelius, Hdb. on both passages. οἱ ὡς ἐν χριστιανισμῷ τ. Orig., C. Cels. 3, 19, 13).—CGuignebert, Quelques remarques sur la Perfection (τελείωσις) et ses voies dans le mystère paulinien: RHPR 8, 1928, 412–29; UWilckens, Weisheit u. Torheit, ’59, 53–60 supports Reitzenstein against Bauer.
    pert. to being fully developed in a moral sense
    of humans perfect, fully developed (Hippol., Ref. 1, 19, 16) in a moral sense τέλειος ἀνήρ Js 3:2 (s. RHöistad, ConNeot 9, ’44, p. 22f). τὸν τέλειον ἄνθρωπον GMary 463, 26f (restored). Mostly without a noun εἰ θέλεις τέλειος εἶναι Mt 19:21 (EYarnold, TU 102, ’68, 269–73). Cp. IEph 15:2; D 1:4; 6:2. Pl. Mt 5:48a; ISm 11:3a. W. ὁλόκληροι Js 1:4b. W. πεπληροφορημένοι Col 4:12.
    of God perfect (Pind., Aeschyl. et al.; Theocr., Diod S, Plut. et al.; Tat.4, 2, 12; 4, 15, 2; Theoph. Ant. 2, 15 [p. 138, 12]) Mt 5:48b (i.e. God is a role model for unlimited display of beneficence; cp. on this verse Hierocles 18 p. 459: the goal is τὴν πρὸς θεὸν ὁμοίωσιν κτήσασθαι ‘attainment of likeness to God’ [oft. in Hierocles]; Marinus, Vi. Procli 18 ἵνα τὴν ὁμοίωσιν ἔχῃ πρὸς τὸν θεόν, ὅπερ τέλος ἐστὶ τὸ ἄριστον τῆς ψυχῆς; Betz, SM ad loc.). Restoration in a corrupt context AcPl Ha 1, 11 (ed. indicates τελέσαι or τελεῖν as alternatives).—RFlew, The Idea of Perfection ’34; FGrant, The Earliest Gospel, ’43; EFuchs, RBultmann Festschr., ’54 (Beih. ZNW 21), 130–36; PDuPlessis, Teleios. The Idea of Perfection in the NT ’59; KPrümm, Das NTliche Sprach-u. Begriffsproblem der Vollkommenheit, Biblica 44, ’63, 76–92; AWikgren, Patterns of Perfection in Hb, NTS 6, ’60, 159–67.—Schmidt, Syn. IV 503f. DELG s.v. τέλος. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τέλειος

  • 9 ἕξις

    ἕξις, εως, ἡ (Pre-Socr. et al., IIasos 98, 16 [I B.C.]; POxy 2190, 16 [I A.D.]; LXX; in var. mngs. ‘physical/mental state, proficiency, skill’) in the only place in which it is used in our lit. it refers to a state of maturity, maturity (cp. ‘characteristic’ Philo, Leg. All. 1, 10, 3; ‘skill, proficiency’: Polyb. 10, 47, 7; 21, 9, 1; Diod S 2, 29, 4; Sir prol 1:11; IIasos s. above; EpArist 121) αἰσθητήρια διὰ τὴν ἕ. γεγυμνασμένα (solid food is for adults who) because of their mature state (have) their senses trained (to distinguish between good and evil) Hb 5:14 (so JLee, NovT 39, ’97, 151–76, esp. p. 166; MKiley, CBQ 42, ’80, 501–3: ‘characteristic state [as adults]’). With the exception of ASouter, A Pocket Lexicon to the Gk. NT 1916 (s. s.v. ‘condition, state’), lexicons of NT Gk., as well as versions and translations of the NT, gener. render ἕξ. in our pass. w. ‘exercise, practice’.—DELG s.v. 1 ἔχω. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἕξις

  • 10 στριφνός

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `dense, solid, hard' (Ion. hell. a. late).
    Derivatives: - ότης f. `density', of stile (D. H.); also στρίφνος m. des. of tough or hard food (σ. ἀμάσητος ἀκατάποτος LXX).
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: Expressive word which reminds of στιφρός, στέριφος, στρυφνός and could be a cross; for the suffix cf. also πυκνός, συχνός. Beside it στρίφος, acc. to Suid. = λίσπος (of ἀστράγαλος); τὰ στρίφη meaning unknown ( Sammelb. 6264, private letter, Rom. time). Similar formations, perh. cognate, are found in Germ., e.g. MLG NLG strif, stref `stiff, severe, solid', MHG LHG streben; s. Bq, WP. 2, 633, Pok. 1026 w. further lit.; cf. also Fraenkel Gnomon 22, 238. Cf. στῖφος.
    Page in Frisk: 2,810

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στριφνός

См. также в других словарях:

  • solid food — noun any solid substance (as opposed to liquid) that is used as a source of nourishment food and drink • Syn: ↑food • Hypernyms: ↑solid • Hyponyms: ↑leftovers, ↑fresh food, ↑ …   Useful english dictionary

  • Food irradiation — The Radura logo, used to show a food has been treated with ionizing radiation. Food irradiation is the process of exposing food to ionizing radiation[1] to destroy microorganisms, bacteria, viruses, or ins …   Wikipedia

  • solid — 1 adjective 1 FIRM/HARD having a firm shape, and usually hard: Even the milk was frozen solid. | After wading through the marshes we were glad to be on solid ground. | solid food(s): The baby isn t old enough to eat solid foods yet. 2 STONGLY… …   Longman dictionary of contemporary English

  • solid — adj. & n. adj. (solider, solidest) 1 firm and stable in shape; not liquid or fluid (solid food; water becomes solid at 0°C). 2 of such material throughout, not hollow or containing cavities (a solid sphere). 3 of the same substance throughout… …   Useful english dictionary

  • food — noun ADJECTIVE ▪ delicious, excellent, good, great, superb, tasty, wonderful ▪ favourite/favorite ▪ decent …   Collocations dictionary

  • solid — sol|id1 W3S3 [ˈsɔlıd US ˈsa: ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(firm/hard)¦ 2¦(only one material)¦ 3¦(not hollow)¦ 4¦(without spaces)¦ 5¦(strongly made)¦ 6¦(good and long lasting)¦ 7¦(dependable)¦ 8¦(continuing without interruption)¦ 9 packed solid …   Dictionary of contemporary English

  • solid — [[t]sɒ̱lɪd[/t]] ♦♦♦ solids 1) ADJ: usu ADJ n A solid substance or object stays the same shape whether it is in a container or not. ...the potential of greatly reducing our solid waste problem... He did not eat solid food for several weeks. Ant:… …   English dictionary

  • solid — sol•id [[t]ˈsɒl ɪd[/t]] adj. 1) having the interior completely filled up; not hollow: a piece of solid rock[/ex] 2) math. having the three dimensions of length, breadth, and thickness 3) having no openings or breaks: a solid wall[/ex] 4) firm or… …   From formal English to slang

  • Solid Steel — also has a radio station webcast and related live concerts which further showcase the DJing talents of such artists.In 1988, Solid Steel began as a radio show on Kiss FM hosted by Coldcut s Matt Black and Jonathan More, where they were not only… …   Wikipedia

  • Solid Steel — est une collection de mix de DJ issue du label anglais indépendant Ninja Tune. C est aussi une émission de radio. Sommaire 1 Historique 2 Discographie 3 Radio diffusant Solid Steel 4 L …   Wikipédia en Français

  • Solid Gold — may refer to: * Solid Gold (TV series), an American syndicated television series that ran from 1980 1988 * Solid Gold (radio), a New Zealand radio network * Solid Gold (pet food), an American health food product for pets * Solid Gold (album), a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»